请选择 进入手机版 | 继续访问电脑版
公 告
    最新
    0 0 回答9阅读
    what does this sentence mean?

    He was readily engaged to fetch her away again at half an hour's notice, whenever she were weary of the plave. 这句话是Austen著作中的原文。 不知这句话是什么意思? ...

    最后回答:半小时前fulajimier 于半小时前提问 ( 10悬赏积分)
    0 0 回答15阅读
    希望得到更加易懂的译文,谢谢!

    Time brought resignation, and a melancholy sweeter than common joy. Emily Brontë 时间会让人听天由命,带来一种比日常的欢乐还甜蜜的忧郁。——艾米莉·勃朗特 时间带来辞职,而且比普通 ...

    最后回答:6 小时前shanyiyi 于6 小时前提问 ( 10悬赏积分)
    0 1 回答19阅读
    he does have a lot of dough to splash.

    听说某女明星的男朋友花三十万美元订制了一个娃娃向她求婚。I’ve heard that the boyfriend of a film star spent US$300,000 on a tailor-made doll used as his proposal gift.真壕!Wow, he ...

    最后回答:3 小时前zhao jianguo 于昨天 21:16提问 ( 10悬赏积分)
    0 1 回答29阅读
    请提供相应的中文格言,谢谢!

    Your vision will become clear only when you can look into your own heart. Carl Jung 只有当你能够察看自己的内心深处时,你的视野才会变得清晰起来。——卡尔·荣格 ...

    最后回答:昨天 07:03shanyiyi 于昨天 06:57提问 ( 10悬赏积分)
    0 2 回答45阅读
    论坛的审查是不是有点太神经过敏了?

    跟政治毫无关联的内容,也要审查?有时就一个句子的问题,也要慢慢腾腾审查好几天,这是不是有点太神经过敏了呢?

    最后回答:昨天 16:26fulajimier 于前天 13:40提问 ( 10悬赏积分)
    0 3 回答41阅读
    lose steam

    A lot of the time, once the initial rah-rah subsides we lose steam and really don’t feel like doing it any more.但很多时候,当起初的喝彩趋于平静,我们就失去热情,感觉自己也不想干 ...

    最后回答:昨天 21:47zhao jianguo 于前天 07:04提问 ( 10悬赏积分)
    0 2 回答38阅读
    气成河豚

    昨天小丽约我看电影,我买好票在电影院等她,结果被放鸽子了。Xiao Li asked me to go for a movie with her yesterday, so I bought the tickets and waited for her at the theater. But I go ...

    最后回答:昨天 21:42zhao jianguo 于前天 07:02提问 ( 10悬赏积分)
    0 2 回答45阅读
    开口跪

    有个选手叫尹毓恪,那可真是开口跪。 There’s a contestant by the name of Yin Yuke. Well, he ____________. 请教地道翻译

    最后回答:昨天 21:42zhao jianguo 于3 天前提问 ( 10悬赏积分)
    0 3 回答46阅读
    single out

    The letter did not single out any particular countries or banks.该信函未具体指明针对哪些国家或银行。 single out “挑选出” 请教指正

    最后回答:昨天 21:42zhao jianguo 于3 天前提问 ( 10悬赏积分)
    0 2 回答50阅读
    我的“这句话是什么意思”的帖子为何无故被删?

    我的“这句话是什么意思”的帖子,不含丝毫政治方面的内容,纯粹讨论英语学习方面的问题,为何无故被删?

    最后回答:3 天前fulajimier 于3 天前提问 ( 10悬赏积分)
    0 2 回答63阅读
    请进一步解释该条名言的意义,谢谢!

    Anyone can carry his burden, however hard, until nightfall. Anyone can do his work,however hard, for one day. 不论肩上的担子如何沉重,总能负担到日暮时分;不论工作如何艰辛,总可以 ...

    最后回答:前天 16:21shanyiyi 于4 天前提问 ( 10悬赏积分)
    0 3 回答67阅读
    sever ties with

    Government departments are ordered to sever their ties with private companies.政府部门被要求和私营企业彻底脱钩。 sever ties with “断绝关系”,sever “切开、割断”,引申为“断绝(关 ...

    最后回答:昨天 21:48zhao jianguo 于5 天前提问 ( 10悬赏积分)
    0 2 回答61阅读
    怪我咯!

    怎么回事,一个台风刚走,又来了一个?One typhoon has just passed, and here comes a new one. What’s wrong with the weather?怪我咯!Sure, you can blame it on me! 请教指正 ...

    最后回答:昨天 21:47zhao jianguo 于5 天前提问 ( 10悬赏积分)
    0 1 回答64阅读
    【专家点评】Stiff upper lip?

    Reader question:Please explain “the stiff upper lip of the Englishman”.My comments:This is descriptive of the stoic facial expression of the Englishman, generally speaking, espec ...

    最后回答:5 天前translationtips 于5 天前提问 ( 1悬赏积分)
    0 1 回答66阅读
    【每日热词】李克强同主要国际经济金融机构负责人举行...

    9月12日,国务院总理李克强在北京同世界银行行长金墉、国际货币基金组织总裁拉加德、世界贸易组织总干事阿泽维多、国际劳工组织总干事赖德、经济合作与发展组织秘书长古里亚、金融稳定理事会主 ...

    最后回答:5 天前translationtips 于5 天前提问 ( 1悬赏积分)
       回顶部