请选择 进入手机版 | 继续访问电脑版
公 告
    问题分类 : 词汇
    0 1 回答82阅读
    【专家点评】Ivory Tower?

    Reader question: Please explain this sentence, particularly “Ivory Tower”: While the academy is still dominated by men, the number of women in the Ivory Tower is increasing rapid ...

    最后回答:前天 11:24translationtips 于3 天前提问 ( 1悬赏积分)
    0 1 回答74阅读
    【每日热词】王毅:拓展“金砖+”的对话合作模式

    在金砖国家外长会晤记者会上,外交部长王毅表示,10年来,金砖国家经济总量在世界经济中的比重从12%上升到23%,对全球经济增长的贡献不断增大,超过了50%。金砖的“份量”更重了,“成色”更足 ...

    最后回答:前天 11:32translationtips 于3 天前提问 ( 1悬赏积分)
    0 1 回答76阅读
    【每日新词】站在扶梯左侧的“堵路者”

    搭乘电梯扶梯时“右侧站立,左侧急行”作为一种文明共识,在国内很多城市都得到了倡导。在世界上也是一种公认的准则。但偏偏有些人,站在左侧挡住别人的去路,这被称为escalefter。 站在扶梯 ...

    最后回答:前天 11:31translationtips 于3 天前提问 ( 1悬赏积分)
    0 1 回答94阅读
    【每日热词】沙特国王废黜侄儿王储 改由儿子接任

    沙特阿拉伯国王兼首相萨勒曼21日发布命令,免去他的侄子穆罕默德·本·纳伊夫的王储、副首相和内政大臣职位,任命自己儿子、副王储、第二副首相穆罕默德·本·萨勒曼为王储和副首相,并继续担任 ...

    最后回答:4 天前translationtips 于4 天前提问 ( 1悬赏积分)
    0 1 回答95阅读
    【每日新词】马路上的“自行车怒”

    共享单车风靡后,骑单车上下班或者外出办事的人越来越多了,道路上发生“自行车怒”的情况也更加常见。 2017年5月17日,南京举行“文明骑行 ”倡议活动,志愿者共享单车车队准备进行骑行宣传。 ...

    最后回答:4 天前translationtips 于4 天前提问 ( 1悬赏积分)
    0 2 回答86阅读
    Off base

    A: Look at that guy!B: What’s up?A: He had to be off his base because he was attempting to lift over 200 kilograms! 请教点评

    最后回答:前天 12:17zhao jianguo 于4 天前提问 ( 10悬赏积分)
    0 1 回答85阅读
    out of proportion to

    Warmbier was on a tourist trip when he was arrested and sentenced in March last year to 15 years’ hard labor for stealing a political poster from a North Korean hotel, a punishmen ...

    最后回答:前天 12:15zhao jianguo 于4 天前提问 ( 10悬赏积分)
    0 1 回答77阅读
    【每日热词】2017年夏季达沃斯论坛议题前瞻

    2017年夏季达沃斯论坛新领军者年会将于6月27日至29日在大连举行,目前共有来自80多个国家的超过2000位政、商、学、文等各界领袖注册参会。 Participants at the Annual Meeting of the New Cha ...

    最后回答:4 天前translationtips 于5 天前提问 ( 1悬赏积分)
    0 1 回答65阅读
    【每日新词】“建筑游客”成风潮

    你旅游是为了什么?看风景,欣赏古迹,还是放松心情?有这样一类游客,他们出门游玩的目的是为了探究各类建筑,欣赏领略不同建筑的风格特色,他们就是“建筑游客”。 6月9日,几名学生在香港零 ...

    最后回答:4 天前translationtips 于5 天前提问 ( 1悬赏积分)
    0 1 回答101阅读
    【每日热词】2017年全球创新指数中国排名上升3位

    世界知识产权组织和康奈尔大学等机构日前联合发布2017年全球创新指数报告,中国国际排名从2016年的25位升至22位,成为唯一进入前25名集团的中等收入国家。 Photo taken on June 9, 2017, shows ...

    最后回答:4 天前translationtips 于6 天前提问 ( 1悬赏积分)
    0 1 回答86阅读
    【每日新词】偶尔为之的“社交吸烟者”

    吸烟有害健康,而一些吸烟者只在社交场合吸上几支,他们不会上瘾,也不是为了缓解紧张情绪,这就是“社交吸烟者”。 Chipper refers to a person who smokes cigarettes only occasionally; a ...

    最后回答:4 天前translationtips 于6 天前提问 ( 1悬赏积分)
    0 0 回答76阅读
    A piece of Hong Kong

    A piece of Hong Kong: Getting around请教翻译

    最后回答:7 天前zhao jianguo 于7 天前提问 ( 10悬赏积分)
    0 1 回答78阅读
    胜负还没有分晓

    胜负还没有分晓 试译:It is yet uncertain as to which will win and which will be defeated 请教指正

    最后回答:6 天前zhao jianguo 于7 天前提问 ( 10悬赏积分)
    0 5 回答71阅读
    为 --- 插上梦想的翅膀

    为中哈关系插上梦想的翅膀 May China-Kazakhstan Relationship Fly High Toward Our Shared Aspirations 不理解,请教点评

    最后回答:6 天前zhao jianguo 于7 天前提问 ( 10悬赏积分)
    0 1 回答72阅读
    变相送礼

    我将八千元钱点给了鲁天公,告诉他,我花高价买你的破车,是变相送礼。 请教 变相送礼 怎么翻译?

    最后回答:7 天前zhao jianguo 于7 天前提问 ( 10悬赏积分)
       回顶部