请选择 进入手机版 | 继续访问电脑版
公 告
    最新
    0 0 回答27阅读
    名言分享!

    Glory is fleeting, but obscurity is forever. Napoleon Bonaparte 荣耀转瞬即逝,平凡才是永恒。——拿破仑·波拿巴

    最后回答:昨天 09:03shanyiyi 于昨天 09:03提问 ( 10悬赏积分)
    0 0 回答32阅读
    be snowed under

    I'm going to treat myself to a spa weekend. I've been so snowed under lately; I need some time to relax. 这个短语其实和“snow 雪”并没有什么关系。在英语里,人们常用这个表达来形容 ...

    最后回答:前天 22:06zhao jianguo 于前天 22:06提问 ( 10悬赏积分)
    0 0 回答32阅读
    no strings attached.

    ack's parents are usually very stingy, so he became very cautious when they offered him money with no strings attached. 杰克的父母一向比较小气,所以当他们提出给杰克钱,并且不要求回 ...

    最后回答:前天 21:56zhao jianguo 于前天 21:56提问 ( 10悬赏积分)
    0 0 回答32阅读
    go weak at the knees

    He went weak at the knees the moment he first saw her! He knew he would love her from that moment forward.在他第一次看到她的时候,喜欢的感觉就让他两腿发软!他知道从那刻起自己就会爱 ...

    最后回答:前天 21:54zhao jianguo 于前天 21:54提问 ( 10悬赏积分)
    0 0 回答32阅读
    untouchable

    Wu Dajing is untouchable in the 500m. 500米比赛中,武大靖让人不能望其项背。 用词也很生动。在韦氏词典给出的解释中,untouchable有一层意思是:“太优秀了,别人根本比不上(too good to ...

    最后回答:前天 21:12zhao jianguo 于前天 21:12提问 ( 10悬赏积分)
    0 4 回答39阅读
    “树大招风”效应

    我国正处在从大国走向强国的关键时期,“树大招风”效应日益显现,外部环境更加复杂,一些国家和国际势力对我们的阻遏、忧惧、施压有所增大,这同样是需要面对的重大问题。 China is at the cr ...

    最后回答:前天 18:14zhao jianguo 于前天 12:47提问 ( 10悬赏积分)
    0 1 回答43阅读
    名言分享!

    Other things may change us, but we start and end with the family. Anthony Brandt 其他的事情可能会改变我们,然而我们源于家庭,归于家庭。——安东尼·勃朗特 家!这里也是我的家! ...

    最后回答:前天 08:35shanyiyi 于前天 08:13提问 ( 10悬赏积分)
    0 1 回答53阅读
    名言分享!

    The more you praise and celebrate your life, the more there is in life to celebrate. Oprah Winfrey 你越是赞颂生活,生活就越值得赞颂。——奥普拉·温弗莉 乐观主义吧! ...

    最后回答:前天 08:34shanyiyi 于3 天前提问 ( 10悬赏积分)
    0 1 回答65阅读
    subtly

    来信收悉。获知你们于近日创建24小时不打烊书店,为读者提供“深夜书房”,这很有创意,是对“全民阅读”的生动践行,喻示在快速变革的时代仍需一种内在的定力和沉静的品格。阅读能使人常思常新 ...

    最后回答:3 天前zhao jianguo 于4 天前提问 ( 10悬赏积分)
    0 0 回答73阅读
    山顶有花山脚香,桥底有水桥面凉

    山顶有花山脚香 桥底有水桥面凉 Flowers atop the mountain make it fragrant at the foot of the mountain The water under the bridge makes it cool on the bridge. 请教译文指正 ...

    最后回答:4 天前zhao jianguo 于4 天前提问 ( 10悬赏积分)
    0 3 回答74阅读
    one's political backside

    1.save one's political neck 2.avoid the political thickets 3.guard one's political backside 请教地道翻译

    最后回答:4 天前zhao jianguo 于4 天前提问 ( 10悬赏积分)
    0 1 回答72阅读
    give sb a black mark

    The affair gave him a black mark. 请教地道翻译

    最后回答:4 天前zhao jianguo 于4 天前提问 ( 10悬赏积分)
    0 0 回答72阅读
    sb be a difficult choice

    He is an even more difficult choice. 请教翻译

    最后回答:4 天前zhao jianguo 于4 天前提问 ( 10悬赏积分)
    0 0 回答84阅读
    高潮

    等他赶来时,高潮已经过去 The real fireworks were over by the time he showed up. 不理解,请教点评

    最后回答:6 天前zhao jianguo 于6 天前提问 ( 10悬赏积分)
    0 0 回答84阅读
    不敢苟同

    恕我冒昧,我不敢苟同。 I beg to differ from you I take leave to differ from you. 请教哪个译文准确?

    最后回答:6 天前zhao jianguo 于6 天前提问 ( 10悬赏积分)
    回顶部