请选择 进入手机版 | 继续访问电脑版
公 告
    The weather is for the birds
    The weather is for the birds

    请教这句话是什么意思?
    回答 zhao jianguo2017-8-11 21:28:03
    14.1K
    我来回答
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    It is totally for the birds! 真无聊!

    It is totally for the birds的字面意思很容易,就是"所有的都是为鸟儿准备的",不过它的实际意思当然不是这样的。
    老美的这个用法比较奇怪,"It is totally for the birds"的实际意思与鸟儿并没有什么关联,而是指"太无聊了,真无聊"的意思。如果想要表达某人对某些事情不感兴趣,觉得很无聊的时候,就可以使用这种表达。
    例如:The film is so dull, it is totally for the birds!这句话的意思是"这个电影好枯燥啊,简直无聊死了。"

    e.g.
         A: I've never heard this kind of report before. It is totally for the birds!(我从来没有听过这种报告,真是太无聊了)
         B: I agree with you. This lecture is awful.(我同意,这个讲座真是糟糕透了)
    zhao jianguo 6 天前
    14.1K
    for the birds, 意思是毫无价值的,没人喜欢的。=undesirable. 毫无价值的,不喜欢的东西就可以说是for the birds。那如果是我不喜欢的天气,我就可以说It's for the birds
    zhao jianguo 6 天前
    14.1K
    for the birds “糟糕的,不好的”,相当于“bad,terrible”

    让我们看看其他的表达:

    Awful 糟糕的,可怕的

    The last six months have been awful for her.
    最近六个月对她来说相当痛苦。

    Dreadful 糟糕透顶的

    We’ve had some dreadful weather lately.
    最近我们这里的天气糟透了。

    Lousy 极坏的

    The food there was lousy, I was about to throw up.
    那儿的食物真的超难吃!我都要吐了。

    Rotten 恶劣的,差劲的

    I won't go to that hotel again. The service was rotten.
    我绝不会再去那个酒店了!服务简直烂透了!

    Worthless 一无是处的,没用的

    His parents had made him feel worthless.
    他父母让他觉得自己一无是处。
    zhao jianguo 7 天前
    14.1K
       回顶部